يركز هذا التخصص على تمكين الطلاب من نقل المعاني بين لغتين أو أكثر بشكل دقيق واحترافي، سواء في الترجمة التحريرية أو الترجمة الشفوية (الفورية). يتطلب التخصص مهارات لغوية عالية، وثقافة واسعة، وقدرة على فهم السياقات المختلفة في المجالات القانونية، الطبية، الإعلامية، والسياسية.
✅ طلب دائم في سوق العمل الدولي والمحلي
✅ إمكانية العمل الحر عن بُعد
✅ تنمية المهارات اللغوية والثقافية
✅ الانفتاح على ثقافات متعددة
✅ تخصص ديناميكي يجمع بين اللغة والتكنولوجيا
🔹 مدخل إلى علم الترجمة
🔹 الترجمة العامة والتحريرية
🔹 الترجمة الفورية (الشفوية)
🔹 الترجمة المتخصصة (طبية، قانونية، تقنية)
🔹 تحليل النصوص والسياق الثقافي
🔹 المهارات السمعية واللفظية
🔹 تقنيات الترجمة باستخدام البرمجيات
🔹 علم اللغة المقارن
خريجو هذا التخصص يمكنهم العمل في مجالات متعددة منها:
✅ الترجمة التحريرية (شركات أو مستقلة)
✅ الترجمة الفورية في المؤتمرات والاجتماعات
✅ الترجمة القانونية في المحاكم والوزارات
✅ الترجمة الطبية في المستشفيات والمراكز الصحية
✅ دور النشر ومراكز البحوث
✅ الترجمة الإعلامية (صحافة، تلفزيون)
✅ العمل في السفارات والمنظمات الدولية
✅ تدريس اللغات أو الترجمة في المدارس والجامعات
Copyright @ | All Right Reserved. Developed by Alameer Media.